Til Hans Hellighet Theodoros II, Pave av Alexandria (i Den koptiske kirke)
Deres Hellighet,
Med dyp sorg i hjertet fikk jeg høre om det
forferdelige drapet av mer enn tjue kristne fra din hjord i Libya.
Ingen mål kan rettferdiggjøre denne
fryktelige forbrytelsen. Skjult bak religiøs retorikk, begår ekstremistene
forbrytelser som er uhørte i sin ondskap, og prøver derved å så panikk i
folkets hjerter og bryte de gode forholdene mellom kristne og muslimer, som i århundre har
støttet hverandre i Midtøsten.
Jeg er overbevist om at det i dag er
spesielt viktig for verdenssamfunnet å komme sammen og handle bestemt for å
motkjempe ekstremisme og terrorisme. Som kristne må vi samarbeide for å vitne
om at den oppstandne Herren Jesus har bekjempet døden. Da vil djevelens tjenere
handle forgjeves, mens de bruker Guds hellige navn til å rettferdiggjøre sine
kriminelle handlinger.
I denne sørgelige tiden forblir mine
bønner hos det egyptiske folket. Jeg uttrykker mine inderlige kondolanser til
Deres Hellighet, Den koptiske kirkes kleresi og hjord, og de dreptes familier
og venner. Må Herren gi hvile til de hensovnede i de rettferdiges bolig.
Med kjærlighet i Kristus,
+Kirill, Patriark av Moskva og hele
Russland
Oversatt fra: Патриарх Кирилл об убийстве коптов: Никакими целями нельзя оправдать это ужасное преступление
Oversatt fra: Патриарх Кирилл об убийстве коптов: Никакими целями нельзя оправдать это ужасное преступление
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar